문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉16. 16世 〉11. <부정공>영귀당중건기(詠歸堂重建記)
1. 문헌 목록 〉16. 16世 〉13. <부정공>야촌공휘중망묘표(野村公諱重望墓表)
1. 문헌 목록 > 16. 16世 >  
12.<부정공>처사휘태망묘표(處士諱台望墓表)
處士諱台望墓表 村諱西麓枕庚而葬者曰我六世祖考諱台望字鼎叟貫玉川秀才府君之長子海州吳楫外孫也以 顯宗甲寅生雅性樂易儀表端直訓襲家庭與出系弟友愛尤篤至今後孫相守遺戒卒于己丑十月八日配晋州鄭氏道一女自入吾門尊姑吳孺人甚愛之某年十月十七日卒葬與府君同原用魯人禮有子一八成夏成夏有二子長元淳次昌淳昌淳有二子長曰仁根出爲長房後次曰一根長房男仁根有一子諱得燁享年八十三適因朝廷擧優老典以道伯金奎洪剡薦壽階通政大夫副護軍次房男一根有三子曰文燁有至行曰冑燁曰禹燁餘不盡述嗚呼鍾悳生此不辰忍見國家淪喪又懼夫山河變異先壠塋域不可復識故詳錄邑里山名坐向如右以爲子孫百世守護之前鑑而若其世德序次巳悉於處士府君表文故更不須譜也 六世孫 鍾悳 謹撰 처사휘태망묘표(處士諱台望墓表) 마을 서편 산 기슭에 경좌 갑향으로 장사한 자는 나의 六세조 고 휘 태망(台望)으로 자는 정수(鼎叟)며, 옥천조씨인데 수재부군(秀才府君)의 장자요, 해주(海州) 오즙(吳楫)의 외손이었다. 현종 갑인년(一六七四)에 태어난 공은 성정을 끝없이 편하게 하였으며, 거동을 단정히 하고, 가정의 훈계를 잘 이어받아 출계한 아우와 우애가 돈독하므로 지금까지 후손이 서로 끼친 훈계를 지키었다. 기축년 十월 八일에 별세하였고, 배는 진주정씨 도일(道一)의 딸인데 우리집에 들어온 뒤로부터 시어머니 오유인이 심히 사랑하였다. 十월 十七일에 별세하여 노나라 사람의 예를 써서 부군과 같은 언덕에 장사하였다. 남은 성하(成夏)요, 손자는 원순(元淳)·창순(昌淳)이며, 증손 인근(仁根)·일근(一根)은 창순출인데, 인근은 장방의 후사로 출계하고, 장방남 인근(仁根)의 아들 휘 득엽(得燁)이 八十三세로 마침. 국조우로은전(國朝優老恩典)에 의하여 도백(道伯) 김규홍(金奎洪)의 빛난 천거로 통정대부 부호군(副護軍)의 수계(壽階)를 받았고 차방남 인근이 세아들을 두었는데 문엽(文燁)은 지행이 있었으며, 주엽(冑燁)·우엽(禹燁)이요, 그 나머지는 다 기록하지 않는다. 아! 종덕이 이 어지러운 때에 나서 나라가 망함을 겪었던 까닭에 산과 바다가 변하고 바뀌게 되면 선조 영역을 다시 알기 어려울까 근심하여 마을과 산 이름 좌향을 위와 같이 자세히 기록하여 자손 백대에 수호의 전감이 되게 하고 그 세덕 서차 같은 것은 이미 처사 부군의 표문에 기술하였으므로 다시 기록하지 않는다. 六세손(世孫) 종덕(鍾悳) 삼가 지음
 
1. 문헌 목록 〉16. 16世 〉11. <부정공>영귀당중건기(詠歸堂重建記)
1. 문헌 목록 〉16. 16世 〉13. <부정공>야촌공휘중망묘표(野村公諱重望墓表)